[ home ] [ adv / b / hum ] [ a / mu / v / vis / tech / x ] [ meta / nexo ]

/jp/ - Japón

和敬清寂 ― Armonía, respeto, pureza y tranquilidad.






(Para eliminar)
  • Lee las reglas antes de postear y para dudas las FAQ.


Se han colocado anuncios SFW de prueba. Se pide feedback en /meta/.

No.84

Yama-uba (山姥, Yamauba: abuela de las montañas, en japonés) es un espíritu de la mitología japonesa. También se la suele llamar Yamamba.

Apariencia
Yama-uba aparenta una vieja mujer, generalmente horrible. Su pelo es largo y descuidado, blanco y dorado, y su kimono (generalmente rojo) es sucio y andrajoso. Se dice que, a veces, su boca cubre la anchura entera de su cara (similar a la Kuchisake-onna), y algunas pinturas le dan una segunda boca en la coronilla, oculta por el cabello. Ella puede cambiar de aspecto, y utiliza esta táctica para lograr el éxito en la captura de víctimas.

Comportamiento

Yama-uba habita los bosques profundos de las montañas de Japón, incluyendo Sabana donde suponen que una vez vivió en la base del Monte Nabekura, en la región de Tōhoku y las montañas de Ashigara. La mayoría de las historias dicen que ella vive en una choza y posee tendencias caníbales. Yama-uba caza a los viajeros que se pierden en sus bosques. Sus tácticas exactas varían de historia a historia.

A veces, cambia su aspecto al de una mujer hermosa o a la persona amada de alguna de sus víctimas o mantiene su forma real y se hace pasar por una anciana desamparada. También puede ofrecer ayuda al viajero perdido y después conducirlo a un área peligrosa de la montaña adonde cae a su muerte. Alternativamente, puede ofrecer alojar a la víctima en su choza. Una vez ganada su confianza los atrapa y se los come. Es capaz de animar su cabello o convertirlo en serpientes, las cuales toman a la víctima y la levantan por encima de su cabeza. Yama-uba es experta en los artes de la brujería, de las pociones, y de los venenos y negocia a veces este conocimiento con los seres humanos si le traen de comer una víctima sustituta o satisfacer un cierto negocio semejantemente travieso.

A pesar de su naturaleza rapaz, Yama-uba tiene un lado benévolo. Por ejemplo, ella crió al héroe huérfano Kintaro, quien se convertiría en el fuerte guerrero Sakata No Kintoki. Algunos artistas incluso le hacen una representación amorosa. Otros historiadores dicen que ella es solo un alma solitaria que se halla en armonía con la naturaleza.


La leyenda de Yama-uba todavía está muy viva en Japón. Una última moda llamada Yamanba de los años 1990 tomó su nombre de Yama-uba.
>>

No.85

Yuki Onna (雪女, mujer de las nieves) es un espíritu o yokai del folclore japonés. Tambien puede encontrarse como yuki-musume "chica de las nieves"

Apariencia
Yuki-onna aparece en las noches nevadas como una bella y alta mujer con largo pelo negro y labios azules. Su inhumana piel pálida o incluso transparente le permite camuflarse en el paisaje nevado. A veces viste un kimono blanco, pero en otras leyendas se la describe desnuda, con su cara y melena como único contraste con la nieve. A pesar de su belleza inhumana, sus ojos pueden infundir terror en los mortales. Flota por encima de la nieve sin dejar huellas (De hecho, algunas leyendas relatan que no tiene pies, como en muchos fantasmas japoneses), y que puede transformarse en una nube de niebla o nieve si se la amenaza.

Comportamiento
Yuki-onna se le aparece a los viajeros atrapados en las tormentas de nieve, y usa su aliento congelante para dejarlos como cadáveres cubiertos de hielo. Otras leyendas dicen que los lleva por el mal camino para que simplemente mueran por el frío. Otras veces, se manifiesta sosteniendo a un niño. Cuando una persona bien intencionada sostiene el niño, se queda congelado. Los padres que buscan niños perdidos son susceptibles a esta táctica. Otras leyendas la hacen más agresiva. En estas historias, a veces invade casas, abriendo la puerta con un soplo de viento y matando a sus residentes mientras duermen (algunas leyendas requieren que primero ella sea invitada adentro).

Lo que busca cambia de una historia a otra. A veces simplemente le satisface matar a la víctima. Otras veces, actúa de forma vampírica, absorbiendo la sangre o fuerza vital de la víctima. A veces actúa como un súcubo, acechando a hombres de voluntad débil para absorberles o congelarles a través del sexo o un beso.

Como la el tiempo nevado y de invierno que representa, Yuki-onna tiene un lado más amable. A veces deja escapar a futuras víctimas por distintas razones. Un ejemplo se muestra en una popular leyenda, donde libera a un joven por su belleza y edad. Ella le hace prometer que no hablará de ella, pero a los años, le revela la historia a su esposa, quien es la mujer de las nieves. Ella le vilipendia por romper su promesa, pero le perdona de nuevo, pero esta vez preocupada por sus hijos (pero si se atreve a maltratar a sus hijos, volverá y no tendrá merced. Por suerte, es un padre cariñoso. En algunas versiones, ella elige no matarlo porque se lo contó a ella, lo que no amenaza la promesa (Técnicamente, Yuki-onna no es una humana, por lo que no cuenta). En una leyenda similar, Yuki-onna se derrite una vez que su marido descubre su verdadera naturaleza.
>>

No.86

Kitsune (狐, キツネ) es la palabra japonesa para zorro.
Las historias lo muestran como seres inteligentes con habilidades mágicas que incrementan con su edad y sabiduría. Según el folclore yokai, todos los zorros tienen la habilidad de cambiar a forma humana. Aunque algunas leyendas populares hablan de kitsune empleando esta habilidad para engañar a otros, otras historias los presentan como fieles guardianes, amigos, amantes y esposas.

El kitsune se asoció íntimamente con Inari, un kami o espíritu sintoísta, y les servían como mensajeros.Cuanta más colas tuviera -podían tener hasta nueve- más anciano, sabio y poderoso era. Debido a su potencial poder e influencia, algunas personas le hacen ofrendas como una deidad.

Características
Se creía que el kitsune poseía una inteligencia superior, larga vida y poderes mágicos. Son un tipo de yokai o entidad espiritual, y la palabra kitsune a veces se traduce como espíritu zorro.
Hay dos clasificaciones comunes de kitsune. Los zenko (善狐, literalmente "zorros buenos") son zorros celestiales benevolentes asociados con Inari; a veces simplemente se les llama zorros de Inari. Por otra parte, los yako (野狐, literalmente "zorros de campo", también llamados nogitsune) tienden a ser traviesos e incluso malignos. Las tradiciones locales añaden otros tipos. Por ejemplo, un ninko es un espíritu zorro invisible a los seres humanos, que solo pueden percibirlos cuando les poseen.

Físicamente, se indica que los zorros pueden llegar a tener hasta nueve colas. Generalmente, un gran número de colas señala a un zorro más anciano y poderoso; de hecho, algunas leyendas populares dicen que los zorros solo obtendrán colas adicionales tras vivir 100 años. Una, cinco, siete o nueve colas son los números comunes en las leyendas populares. Cuando un kitsune obtiene su novena cola, su pelaje se vuelve blanco o dorado. Estos kyūbi no kitsune (九尾の狐, zorros de nueve colas) obtienen las habilidades para ver y oír cualquier cosa del mundo. Otras leyendas le atribuyen una sabiduría infinita (omnisciencia). Si ademas llega a los 1000 años y ha obtenido su novena cola, un kitsune se vuelve dorado, convirtiéndose en un "Tenko" (天狐, "zorro celestial"), la forma más poderosa del kitsune, y entonces asciende a los cielos.

1/2
>>

No.88

>>86
● Comportamiento
Los kitsune son asociados con Inari, el dios Shinto del arroz.​ Esta asociación refuerza el significado de los poderes especiales del zorro.​ Originalmente, los kitsune eran mensajeros de Inari, pero la relación entre ambos ahora es tan confusa que Inari a veces es mostrado como un zorro.
Los espíritus de zorro presentes en los templos están interesados particularmente con una especie de tofu frito en rebanadas llamado aburaage, por eso esta es la ofrenda mas abundante en los templos dedicados a los zorros.

Los kitsune de Inari son blancos, un color de buen presagio. Son invocados por los habitantes para ya que poseen el poder de ahuyentar el mal, sirven como guardianes espirituales y ayudar contra los problemáticos nogitsune.
Los Nogitsune son la contraparte oscura de los kitsune. (Imagen 2)
Según las creencias derivadas del feng shui, el poder del kitsune puede representarse en una estatua de zorro que puede disipar la energía maligno que fluye desde el noreste (Imagen 3).

Los kitsune en ocasiones se presentan como embaucadores, con variaciones que llevan desde seres traviesos hasta malévolos. Las leyendas cuentan que los kitsune traviesos atacaban a los samurái que son demasiado orgullosos, comerciantes codiciosos y plebeyos pretenciosos, mientras que los más malvados abusaban de los comerciantes pobres y granjeros o sobre los monjes budistas devotos. Sus víctimas eran usualmente varones; ya que a las mujeres eran poseídas.
Otras formas de engaño era llevar a los viajeros por un camino errado como una forma de fuego fatuo, o confundir a su objetivo con ilusiones o visiones. Otro truco usado por los kitsune embaucadores incluyen la seducción, robo de comida, humillación del arrogante o venganza con insultos.
Aunque puedan ser malvados, los kitsune mantienen sus promesas y se esfuerzan por pagar cualquier favor.

Algunos kitsune usan sus poderes mágicos para el beneficio de su compañero o huéspedes mientras el ser humano lo trate con respeto. Sin embargo, los kitsune no comparten la moralidad humana, y un kitsune está establecido en una casa a su estilo, por ejemplo, se lleva el dinero del huésped o artículos que han sido robados de las casas vecinas.
Como consecuencia, las familias comunes pensaban que los kitsune protegidos son tratados con sospecha.
Las historias distinguían los regalos del kitsune con los pagos del kitsune. Si un kitsune ofrecía un pago o recompensa a un humando que incluía dinero o bienes materiales, parte o todo el pago consistiría de papel viejo, hojas, ramitas, piedras u objetos similares sin valor que están bajo un hechizo que los hace aparentar como bienes con valor.​ Los verdaderos regalos del kitsune eran usualmente intangibles, como la protección, conocimiento o larga vida

2/2
>>

No.90

>>86
>>88
Va a salir un anime nuevo esta season sobre Kitsunes.
El anime debe tener mas datos interesantes y historias sobre los kitsunes mezcladas con humor.

Sewayaki Kitsune no Senko-san
https://myanimelist.net/anime/38759/Sewayaki_Kitsune_no_Senko-san
>>

No.93

>>90
No me interesa
>>

No.96

Yūrei (幽霊)
Son los fantasmas japoneses.
Formado por los kanji 幽 (yū), traducido libremente como espectro y 霊 (rei), traducido como "alma" o "espíritu".

El más allá japones
Según las creencias japonesas, todos los seres humanos tienen un alma. Cuando una persona fallece, entra en un purgatorio esperando a los ritos del funeral.
Si esto se hace correctamente, el alma del fallecido se convertirá en el protector de la familia y volverá todos los años en la fiesta del obon para recibir las gracias de la familia.

En caso de que el fallecido haya muerto de manera violenta (asesinato o suicidio), si no se efectúan los ritos funerarios y el espíritu tiene fuertes sentimientos de amor, venganza, envidia, odio o dolor, se convierte en un Yūrei, el cual puede materializarse en el mundo físico.
Los Yūrei permanecen en el mundo físico hasta que se realicen los ritos funerarios que falten o hasta solucionar el conflicto emocional que lo obliga a permanecer en el mundo humano.
Cuanto mas dura haya sido la vida del fallecido o mas violenta haya sido su muerte, mas poderoso es el Yūrei.

Características
Tradicionalmente, son femeninos.
Ropa blanca: Están vestidos con un kimono funerario blanco (utilizado en ritos funerarios en periodo Edo), y abrochado al revés. Pueden llevar un Hitaikakushi, que es una pieza triangular de papel o tela en la cabeza.
Pelo negro: El pelo de las Yūrei suele ser negro, largo y despeinado. Como curiosidad, las mujeres japonesas solían llevar el pelo largo pero siempre recogido con pinzas y solo se dejaba suelto para los funerales.
Piernas y manos: Las manos de las Yūrei cuelgan de sus muñecas y no suelen articularse. Los codos siempre están al lado del tronco del cuerpo. Normalmente no tienen pies ni piernas, por lo que van flotando por el aire.
Hitodama: Las Yūrei suelen ir acompañadas por dos fuegos fatuos (hitodama), estos fuegos fatuos son de colores azul, verde o morado. Estos hitodama son una parte del Yūrei y no unos espíritus independientes.

1/2
>>

No.117

Itako (イタコ)
Una itako es una chaman mujer ciega. Son formadas desde su más tierna infancia para hacer de «puente» entre el mundo de los vivos y el de los muertos.
Aclaración: No se las ciega, es una ocupación para las ciegas de nacimiento.

El entrenamiento para convertirse en una itako empieza a la pronta edad de los 12 años.
A esta corta edad, deben de bañarse en agua de rio extremadamente fría, seguir una extracta disciplina y memorizar textos religiosos antiguos.
Esta es la rutina contada por una itako de 65 años:

Se levanta antes del amanecer y va a bañarse en el agua fría del rio. Luego siguió un breve de canto ante el altar familiar.
Después el desayuno y la lección de la mañana. Las lecciones trataban de repetir varios poemas, frase por frase después de su maestra, hasta que los tuviera de memoria sin esfuerzo.
Una vez finalizada la lección de la mañana, el almuerzo.
Por la tarde, con los otros dos alumnos en la casa, tuvo que repasar las frases que había aprendido por la mañana.
Después de la cena hubo más práctica hasta la ya entrada la noche y por ultimo, otro baño en agua fría.
La itako de 65 años dice que la maestra era estricta y la regañaría sin piedad si su memoria fallaba. Si mostraba signos de fatiga la maestra la gritaría, a menudo ella no aguantaba y estallaba en lágrimas.

Entrenamiento para la iniciación
La itako debe vestir un kimono blanco cien días antes de la ceremonia. La purificación austera es obligatoria para conseguir un estado extremo con la mente. Los ritos se hacen en lugares donde se vierta agua fría sobre su cuerpo, usualmente en medio del frío del invierno, donde ella debe practicar sus cantos. Tres semanas antes de la ceremonia, no se le permite comer granos, sal, carne y debe evitar el calor artificial.

Durante la misma ceremonia, la aprendiz de itako es vestida como una novia para indicar que ella se casará con un dios. La ceremonia es acompañada con sonidos continuos de tambores y campanas que ayudan a la itako a conseguir la concentración requerida para lograr un trance. Las viejas itakos se sientan alrededor a ella y asisten en el canto; la ceremonia puede durar varios días hasta que la aprendiz haya logrado el trance. Una vez que logra el trance, la itako maestra determinará qué dios tomará a la aprendiz. A las aprendices no les está permitido dormir y el consumo de comida es mínima.

Si una aprendiz no logra el contacto con su ser espiritual, se les obliga a suicidarse.
>>

No.204

Aka Manto (赤マント) es una leyenda urbana japonesa sobre un espíritu enmascarado que usa una capa roja y que aparece a las personas que usan baños en público o los baños escolares. Es una de las leyendas urbanas más difundidas en Japón

Apariencia
Aka Manto, que significa Capa Roja en japonés, es el espíritu de una mujer que habita los baños públicos de Japón. Suele esconderse en el último de los retretes atemorizando a toda aquella joven que lo use. Al parecer, Aka Manto fue en realidad una joven sometida a la humillación constante de sus compañeros de colegio. Ahora, una vez muerta, su único objetivo es pagar con el resto del mundo las vejaciones por las que pasó durante su vida.

Comportamiento
La leyenda asegura que una vez dentro del retrete escucharemos una voz siniestra que nos preguntará “¿Papel rojo o azul?”. Tras esta pregunta, aparecerán dos rollos de papel con estos colores. Si la persona escoge el rojo, Aka Manto arrancará su piel poco a poco, manchando toda la estancia de sangre y dejando la piel de su victima como si llevara una capa roja.
Por el contrario, si la víctima escoge el papel azul, Aka Manto absorberá toda la sangre de la victima dejándola de color azul.

Al parecer, esquivar la pregunta tampoco funciona, aunque muchas versiones aseguran que es la única forma de escapar de la ira de Aka Manto. No obstante, otras aseguran que si optamos por esquivar la pregunta terminará con nuestra vida igualmente.
Asimismo, si escogemos otro color comenzarán a salir manos blancas del inodoro y arrastrarán a la víctima hacia el desagüe.

Aunque parece imposible escapar de esta espeluznante aparición repleta de odio e ira, cabe una pequeña posibilidad de que Aka Manto nos permita seguir viviendo.
Algunas versiones aseguran podemos librarnos de Aka Manto corriendo nada más escuchar la voz. No obstante, cuentan que durante esta aparición el cuarto de baño queda completamente bloqueado, como en una dimensión paralela, impidiendo que las víctimas puedan salir.
Otra forma de escapar es llevar nuestro propio papel y así poder esquivar la pregunta de Aka Manto.

Sin duda una de las leyendas de terror más poco esperanzadoras de Japón, pues lo cierto es que parece que Aka Manto tiene muy claro su objetivo, acabar con la vida de la gente.
>>

No.1011

Gashadokuro: Los Gashadokuro son un tipo de yōkai, que corresponden a espíritus que toman la forma de esqueletos gigantes y son quince veces más altos que una persona promedio, supuestamente creados a partir del rencor presente en las energías espirituales residuales, o de las almas que quedaron rondando en los huesos acumulados de personas que murieron de hambre o en batalla, sin ser enterrados

Comportamiento: Estos yōkai deambulan después de la medianoche, agarrando a viajeros solitarios y mordiéndoles la cabeza para beber su sangre

Caracteristicas: Se dice que los Gashadokuro poseen los poderes de invisibilidad e indestructibilidad, aunque se dice que los encantos sintoístas te protegen de ellos.​La tradición nipona indica que las almas de estas personas, incapaces de trascender al plano espiritual, renacen en el mundo como fantasmas hambrientos que viven en el eterno deseo de aquello que nunca tuvieron. Para hacer parte de un Gashadokuro, una persona tiene que haber muerto con ira y dolor en su corazón, energía que permanece incluso un largo tiempo después de que su carne ha desaparecido de su cuerpo

Dicen las leyendas que en la mano derecha lleva una campanilla y que inconscientemente la va haciendo sonar, la única forma de huir de un ataque de este Yokai es escuchando la campanilla y esconderte donde no pueda verte

La información es de Wikipedia así que puede estar arreda. Clarifico por las dudas



[ ]
[Post a Reply]
[ home ] [ adv / b / hum ] [ a / mu / v / vis / tech / x ] [ meta / nexo ]