>>2873>(kawaii para los neet),>Todo mi NANI¿que se supone que en un chan necesitamos traductor normie-chanero?
>>2877>Pero en latino también tiene bonita voz.El doblaje de ese entonces usaba actores profesionales de doblaje, no de convidados que parece qctuan copn una megadosis de ritalin en las venas. Para mi, como para muchos otros que gozamos del doblaje LatAm, gran parte de la experiencia de haber visto CSS era el calibre del doblaje.